[英抓翻译]你的赛车手青梅竹马最想要的胜利是你(双向暗恋/男口女/共同高潮)(Big Bros Friend)[cowboy_VA]
书迷正在阅读:暗香浮动( 古言 NP 高H ) , 杀死渣女的方法(校园/黑道/雄竞) , 升棺(强制/人外/怪谈/BDSM) , 《Badboy Not For Me.2》 , 明初第一太子妃 , 烟雨街 , 穿成女主的妹妹后被流放了 , 娇媚女儿被爸爸蹭了后(父女,1v1) , 糊咖她是动物界顶流 , 破镜难圆 , 亲舅舅狂艹外甥女到歇斯底里 , 【all康熙】朕的屁股要烂了!(sp短篇集)
omething about it. 我开始认为你对你总是注视的某个人有所好感。所以,如果你不是想让我做些什么,就别用那种眼神看着我。 07:11Go on then.Just say it. Or don&039;t. Yeah, I thought so.告诉我我说对了,或者告诉我我错了。好吧,我想也是。 07:23Just keep watching me drive, I guess. I don&039;t mind.那你就继续看着我开车吧。我不介意。 07:28You always did have that effect on me. Even when you didn&039;t mean to.你总是能扰乱我的心,即使你不是故意的。 07:35I could get used to this, you know. You sitting there all quiet thinking I wouldn&039;t notice. But I see you, sweetheart. 我习惯了这样。你静静地坐在那里,以为我不会注意到。但我看见你了,亲爱的。 07:51You alright? You&039;ve been silent this whole ride. No? Okay, my bad then.还好吗?路上你一直不说话。你没事?好吧,是我搞错了。 08:05Well, we&039;re here.嗯,我们到了。 08:09You&039;re not getting in just yet, are you? Well, we&039;re not in a rush.你现在不进去吧?嗯,我也不着急。 08:14Still got a minute or two.还有一两分钟。 08:16I thought we&039;d chat for a bit. Unless you&039;re itching to get inside and meet the others.我想我们可以再聊一会儿。除非你很想进去。 08:23There, see? Got you home safe and sound. Your brother would be proud.我平安地把你送到了家。你哥会很欣慰的。 08:33But why not, though? You know I&039;ve always looked after you. You know he trusts me with you, no matter what he might say.怎么不会呢?你知道我对你从来都很不错。也许他嘴上不饶人但他信任我。 08:44You&039;re quiet again. Why are you looking at me like that?你又不说话了。为什么这样看着我? 08:52I know that look, too. Like you got something you want to say, but you won&039;t. Or maybe you&039;re j